Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рисувам с блажни бои

  • 1 блажен

    1. containing fat, meat, eggs or dairy produce; meat (attr.)
    блажен ден a meat day
    2. (мазен, маслен) greasy, fat, rich
    блажен сос a rich gravy
    блажни съдове greasy pots and pans
    3. (за боя) oil (atlr.)
    блажна боя oil-colour; oil-paint
    4. blessed, blissful, beatific; sublime
    в блажено състояние in a state of bliss
    блажена старост a happy old age
    блажени дни happy days
    блажен човек a lucky person
    блажен и са верующите blessed innocence
    5. църк. venerable
    * * *
    бла̀жен,
    прил., -на, -но, -ни 1. containing fat, meat, eggs or dairy produce; meat (attr.); \блаженен ден рел. meat day; \блаженно ястие meat dish;
    2. ( мазен, маслен) greasy, fat, rich;
    3. (за боя) oil (attr.); картина с \блаженни (маслени) бои oil-painting; рисувам с \блаженни (маслени) бои paint in oils.
    ——————
    прил.
    1. blessed, blissful, beatific; sublime; \блажен човек lucky person; \блажена старост happy old age;
    2. църк. venerable; • \блажени са верующите blessed innocence.
    * * *
    beatifical: a блажен man - блажен човек; blissful; venerable (църк.); blissfully; sublimely
    * * *
    1. (за боя) oil (atlr.) 2. (мазен, маслен) greasy, fat, rich 3. blessed, blissful, beatific;sublime 4. containing fat, meat. eggs or dairy produce;meat (attr.) 5. БЛАЖЕН ден a meat day 6. БЛАЖЕН и са верующите blessed innocence 7. БЛАЖЕН сос a rich gravy 8. БЛАЖЕН човек a lucky person 9. БЛАЖЕНa старост a happy old age 10. БЛАЖЕНи дни happy days 11. блажна боя oil-colour;oil-paint 12. блажна супа a fat soup 13. блажни съдове greasy pots and pans 14. блажно ястие a meat dish 15. в БЛАЖЕНo състояние in a state of bliss 16. картина с блажни бои oil-painting 17. рисувам с блажни бои paint in oils 18. цьрк. venerable

    Български-английски речник > блажен

  • 2 malen

    málen sw.V. hb tr.V. 1. рисувам; 2. боядисвам (стена, под, маса); 3. übertr рисувам, описвам; sich malen lassen рисуват ме (по моя поръчка); in Öl malen рисувам с блажни бои; Sie ist zum Malen schön Страшно е красива (просто да я нарисуваш); auf seinem Gesicht malte sich Entsetzen на лицето му се изписа ужас.
    * * *
    tr рисувам с бои; in Щl =! рисувам с маслени бои; die Wдnde боядисвам стените.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > malen

  • 3 с

    със предл 1. (заедно c) avec, et; пътувам (работя) с някого voyager, travailler avec qn; търгувам с faire le commerce avec; хляб с масло du pain avec du beurre; ние с тебе toi et moi; 2. (за външни белези) а, avec, de; човек с дълга брада un homme avec une barbe longue; човекът с дългата брада l'homme а la barbe longue; момиче с сини очи jeune fille aux yeux bleus; човек с приятни обноски un homme avec des bonnes manières; облечен с пуловер и панталони vêtu (habillé) d'un chandail et d'un pantalon; 3. (за постоянно качество, свойство) а; дом с колони une maison а colonnes; филия с масло tartine au beurre; 4. а, avec, dans; пиша с молив écrire au crayon; бия се с сабя se battre а l'épée; с просто око а l'њil nu; пиша с écrire avec; рисувам с блажни бои peindre а l'huile; пиша с мастило écrire а l'encre; занимавам се с търговия être dans le commerce; 5. de; обграден с високи стени entouré de hautes murailles; очи, пълни с сълзи des yeux pleins de larmes; 6. en, а, par; пътувам с влак voyager en chemin de fer; с автомобил en voiture (en auto); пътувам с самолет voyager en avion; пътувам с колело voyager а bicyclette; с кон а cheval; 7. de; човек с весел нрав un homme de caractère gai; с добро настроение d'une bonne humeur; с крехко здраве d'une santé fragile; 8. (за съдържание) de; книга с стихове un livre de vers (un recueil de poésie); чаша с вино un verre de vin; 9. (начин на действие) a) а, avec, de, en, par; напредвам с големи крачки avancer а grands pas; слушам с внимание écouter avec attention; с една дума en un mot; с (цялата си сила) avec (de) (toute sa) force; с един удар d'un seul coup; с цената на au prix de; б) (без предлог) с главата напред la tête en avant; стоя с ръце в джоба rester les mains dans la poche; вземам с две ръце prendre а deux mains; приемам някого с отворени обятия recevoir qn а bras ouverts; с извинение avec tout le respect qui je vous dois, sauf votre respect; с цел да dans le but de; с малки изключения а part quelques exceptions; 10. de; сляп с едното око aveugle d'un њil; куц с единия крак boiteux d'une jambe; 11. (за време) a) (продьлжителност) avec; с часове наред des heures entières; с дни наред des jours entiers; с годините всичко се забравя avec les années (avec le temps) on oublie tout; б) (момент на започването) dès (още) с пристигането си dès son arrivée; с започването на dès le commencement de; 12. (за мерки) de; с един метър по-дълъг d'un mètrre plus long; с един ден по-рано un jour plus tôt; 13. (за поздравления.) avec; с моите най-искрени пожелания avec mes vњux les plus sincères а очи с очи (лице с лице) face а face; гърди с гърди corps а corps; глупак с глупак sacré imbécile; идиот с идиот bougre d'imbécile, espèce d'idiot.

    Български-френски речник > с

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»